Question:
Est-ce que les mots «Billy ne sois pas un héros» signifient quelque chose pour toi?
user1887
2012-08-26 04:39:42 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dans l'épisode pilote de Friends, il y a une scène dans l'appartement de Ross où il parle à Joey et Chandler de son mariage raté avec son ex-femme Carol.

Ross dit qu'il est inquiet que il n'y a qu'une «femme» pour chaque personne et Joey l'encourage à «prendre une cuillère» - ce à quoi Ross répond: «Savez-vous depuis combien de temps je n'ai pas pris une cuillère? Est-ce que les mots «Billy ne sois pas un héros» signifient quelque chose pour toi?

Je dois dire que les mots «Billy ne soit pas un héros» ne me disent rien du tout, à quoi est-ce une référence?

Dans cette scène, dit Joey, tu t'es marié quand tu étais comme quoi 8. Quand la chanson est sortie en 1974, David Schwimmer avait 8 ans. Peut-être que son personnage Ross l'était aussi. Expliquer la pertinence du commentaire.
Omg personne ne comprend ?? Libre de toute attache! 1984 ish. Quand il a demandé à Carol.
Billy don't be a hero est la chanson thème du mo "tie Billy Jack, vers 1974.
Cinq réponses:
PaulStock
2012-12-17 08:47:02 UTC
view on stackexchange narkive permalink

J'ai toujours pensé que Ross essayait de dire aux gars que ça faisait très longtemps depuis qu'il avait demandé à une femme de sortir pour la dernière fois, il mentionne donc la chanson, Billy Don't Be a Hero , sorti en 1974, 20 ans avant cet épisode.

Remarquez comment il formule sa réponse: " Savez-vous comment Cela fait longtemps que je n'ai pas pris une cuillère? Est-ce que les mots "Billy ne soit pas un héros" signifient quelque chose pour vous? "

De toute évidence, il exagérait, puisqu'il avait vraisemblablement demandé à Carol quelques années plus tôt.

Je viens de revoir cet épisode et je pense que vous avez raison!
MJ6
2012-08-26 05:06:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ce sont les paroles d'une chanson - une femme supplie son fiancé alors qu'il part à la guerre non pas pour être un héros, mais pour revenir l'épouser. Il fait quelque chose d'héroïque et il est tué. Apparemment, Ross pensait que "attraper la cuillère" (sortir et essayer avec une autre femme) risquait sa vie, et qu'un geste aussi héroïque signifierait sa disparition. Peut-être aussi, il compare le monde des rencontres à la guerre.

Fred Dawson
2015-10-16 21:53:13 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Donc, je sais que cette question a été posée il y a quelque temps, mais j'ai une autre théorie dans son ensemble, et va un peu avec la réponse de user17976. Si, disons, Ross a demandé à Carol de sortir pour la première fois vers 1984-1985, il dit que cela fait un moment. Donc, cela peut être un peu tiré par les cheveux, mais je pense que cela peut être une référence à une vieille émission de télévision à cette époque, appelée "Misfits of Science". Dans le deuxième épisode "Votre place ou Mayan", vers la fin, l'un des personnages de la série essaie de sauver l'un des autres. Celui qui est sauvé crie "Billy, ne sois pas un héros", alors qu'il se balance sur une corde essayant de la sauver.

Pourquoi, demandez-vous, est-ce que je pense que c'est ce à quoi Ross fait allusion? D'une part, Ross est considéré comme un geek de la science, il est donc possible qu'il se soit intéressé à cette émission en particulier. Et deuxièmement, ce spectacle, "Misfits of Science", mettait en vedette une actrice prometteuse du nom de - Countney Cox. Peut-être que la réplique a été ajoutée comme un clin d'œil à la façon dont elle a fait ses débuts dans une émission de science-fiction au fromage (et c'était très ringard).

Comme dit, un peu tiré par les cheveux, mais c'est tout à fait plausible . Vous pouvez regarder l'épisode sur YouTube.

Théorie intéressante, même si vous ne pouvez pas vraiment avoir une émission de télévision pertinente si les références sont si obscures que personne ne les comprend. Je dirais que c'est une coïncidence intéressante et * peut-être * un signe de tête si les écrivains étaient vraiment sur la balle, mais la réponse de PaulStock est probablement la bonne.
@JohnnyBones est totalement en désaccord. Comme clairement démontré, quelqu'un le comprend. Cela a beaucoup de sens étant donné la nature de Ross en tant que personnage avec le bonus supplémentaire de Courtney Cox à la tête de la série. J'ai également entendu des écrivains sur diverses émissions avant de mentionner que parfois ils mettent des œufs de Pâques "obscurs" et pas seulement des œufs évidents de la culture pop. Cependant il se pourrait que ces références elles-mêmes soient liées les unes aux autres et cela pourrait alors être une double référence avec la chanson inspirant la ligne dans Misfits of Science ...
Je pense qu'@DarthLocke est sur quelque chose ici. Cela pourrait être les deux. Je conviens que "Misfits of Science" faisait probablement référence à la même chanson, et la participation de Mme Cox dans les deux séries en fait un joli œuf de Pâques. Si rien d'autre, c'est une théorie solide.
Lara GC
2019-08-02 00:00:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

"Prenez la cuillère" dans cette conversation signifie "Rencontres occasionnelles", pour regarder ce qui existe sans prendre aucun engagement. Quand Ross a dit "Savez-vous depuis combien de temps j'ai attrapé une cuillère? Est-ce que les mots 'Billy ne soit pas un héros' signifient quelque chose pour vous?", Cela signifiait toujours pour moi qu'il n'a pas 'attrapé une cuillère 'puisque la chanson "Billy Don't Be a Hero" était toujours populaire à la radio. La chanson est sortie pour la première fois en 1974. Ross a rencontré Carol au début des années 80, donc il exagère clairement pour faire valoir un point.

Craig S Costa
2019-12-07 08:19:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Je pense qu'il est plus probable qu'il ait raté la ligne et qu'il était censé dire

Billy ne perds pas mon numéro.

c . 1985.

Pourriez-vous nous en dire plus? Pourquoi Ross aurait-il dit "Billy, ne perds pas mon numéro"? Avez-vous des preuves suggérant que David Schwimmer a raté la ligne?


Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 3.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...