Question:
Étaient-ils des gobelins ou des orcs?
DForck42
2012-12-17 09:40:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dans Le Hobbit: un voyage inattendu , dans les montagnes lorsque tout le groupe a été amené dans la montagne et que Bilbo a trouvé Gollum, ces créatures étaient-elles des orcs, des gobelins ou autre chose? Au départ, je pensais que c'étaient des orcs (je suppose que je ne faisais pas assez attention à ce à quoi ils ressemblaient) mais ma copine a dit qu'ils étaient des gobelins. Je suis un peu confus. Alors étaient-ils censés être des gobelins ou des orcs?

Je ne sais pas quelle est la différence entre les orcs et les gobelins, mais ils étaient définitivement des gobelins.
ont-ils ajouté des orcs au film? parce que je ne me souviens pas d'eux dans le livre
Cinq réponses:
Oliver_C
2012-12-17 17:15:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dans une FAQ de Tolkien :

Ce sont des noms différents pour la même race de créatures.

Des deux, "Orc" est le bon.

Cela a été un sujet de débat et d'incompréhension généralisé, résultant principalement de l'utilisation dans le Le Hobbit (Tolkien avait changé d'avis à ce sujet par Le Seigneur des Anneaux mais la confusion dans le livre précédent a été aggravée par des modifications inverses incohérentes).

[.. .]

Dans le Le Hobbit , qui à l'origine n'était pas lié au Le Silmarillion, il a utilisé le terme familier de «gobelin» au profit des lecteurs modernes .

À l’époque de Le Seigneur des Anneaux , il avait cependant décidé que "gobelin" ne ferait pas l'affaire ... Ainsi, dans Le Seigneur des Anneaux , le nom propre de la race est "Orcs" (majuscule "O"), et ce nom se trouve dans l'index avec Ents, Men, etc., tandis que "goblin" est no t dans l'index du tout.

Il y a une poignée d'exemples d'utilisation de "gobelin" (toujours avec un petit "g") mais cela semble dans ces cas être une sorte d'argot pour les Orcs.

[cliquez sur le lien pour plus d'informations]


Remarque: Le Hobbit a été publiée en 1937, Le Seigneur des anneaux en 1954/55.


Dans le film, ce type était appelé roi des gobelins , qui régnait sur Goblin Town .

Goblin King [ Source]

Êtes-vous sûr que la FAQ Tolien est exacte à ce sujet? Je suis à peu près sûr que les gobelins ressemblent davantage à des monstres, sont plus maigres et plus bêtes, tandis que les orcs ressemblent davantage à des humains (anatomiquement) et parlent avec des voix plus basses, et sont plus grands et plus forts.
De plus, dans les jeux vidéo, les orcs et les gobelins sont toujours des créatures distinctes (que vous pouvez recruter en tant qu'unité par exemple)
@poepje - Le [LotR-Wiki] (http://lotr.wikia.com/wiki/Goblins) dit également la même chose: `Tolkien a expliqué dans une note au début du Hobbit qu'il utilisait l'anglais pour représenter les langues utilisées par les personnages, et ce gobelin (ou hobgoblin pour le plus grand type) était la traduction anglaise qu'il utilisait pour le mot Orc`
@poepje - __continued: __ `Une illustration claire que Tolkien considérait que les gobelins et les orcs étaient la même chose ... est que dans" The Hobbit "Gandalf demande à Thorin s'il se souvient" Azog the Goblin ", alors que dans tous ses autres écrits Tolkien décrit Azog comme un "grand orque".
Très bien, c'est clair alors, merci.
jlmcdonald
2012-12-17 10:35:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Les orcs et les gobelins sont très certainement liés, voire la même créature. Tolkien, dans les premières versions de Le Hobbit et de Le Seigneur des Anneaux , utilisait parfois les termes de manière interchangeable. Plus tard, il semble qu'il en soit venu à voir orc comme un terme plus générique, et gobelin un terme spécifique pour les créatures de plus grande taille.

Il est également prouvé que Tolkien considérait orc comme un terme que les hobbits utiliseraient, alors que d'autres utiliseraient le terme gobelin , ou peut-être orc un terme plus approprié alors que gobelin était un terme plus familier.

Wikipedia fournit plus de précisions:

http: // fr.wikipedia.org/wiki/Orc_(Middle-earth)#Orcs.2C_Goblins.2C_and_Uruks

Dans les films LOTR , le terme orc est utilisé presque exclusivement, en restant cohérent avec les livres. Dans les films Le Hobbit , Peter Jackson a également choisi d'utiliser le terme orc au lieu de gobelin la plupart du temps, vraisemblablement pour que le film se sente comme un une partie de son autre trilogie. Cependant, il a pris la décision de leur donner un aspect différent des créatures des films LOTR.

Wad Cheber stands with Monica
2015-06-14 07:41:16 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dans l'esprit de Tolkien, au moins lorsqu'il écrivait Le Seigneur des anneaux , "Orc" et "Goblin" étaient deux mots différents qui faisaient référence à la même chose (pensez «humains» et «gens», ou «jeunes hommes» et «garçons», ou «chiens» et «chiens»).

C'était probablement aussi vrai de son état d'esprit lorsqu'il a écrit Le Hobbit , puisque le nom de l'épée " Orc rist" est traduit dans The Hobbit comme "Goblin-couperet". Si l'épée est connue sous le nom d'Orcrist / Goblin-couperet, il semble assez clair qu'Orc et Goblin peuvent être utilisés de manière interchangeable, et signifient en effet la même chose.

Beaucoup de gens se sont interrogés sur cette question depuis les livres ont été écrits, et la réponse canonique est clairement que «Orcs» et «Gobelins» sont synonymes. Cependant, il y a un passage qui remet cela en question - à un moment donné, Tolkien écrit quelque chose comme "... tous les Orcs, les gobelins et les hobgobelins", ce qui pourrait être interprété comme impliquant que les trois choses ne sont pas les mêmes. Mais partout ailleurs dans le livre, et dans tous ses autres écrits, les Orcs sont des gobelins et les gobelins sont des Orcs - il n'y a absolument aucune différence. Son fils Christopher Tolkien a confirmé plus tard que c'était le cas.

La seule vraie différence entre les Orcs (ils sont presque toujours appelés Orcs dans LotR) et les Gobelins (ils sont presque toujours appelés Gobelins dans Le Hobbit ) est que les gobelins dans Le Hobbit est beaucoup moins effrayant que les Orcs dans les livres de Le Seigneur des Anneaux .

Cela est dû au fait que Le Hobbit avait une origine très différente de Le Seigneur des Anneaux . Le premier a été écrit comme une histoire que Tolkien a racontée à ses jeunes enfants à l'heure du coucher et a été publié sous forme de livre pour enfants. Il a commencé à écrire Le Seigneur des Anneaux des années plus tard, et à une période beaucoup plus sombre de l'histoire - la majeure partie de l'histoire a été écrite pendant la Seconde Guerre mondiale, et Tolkien a vécu en Grande-Bretagne et était sujet à la peur de l'imminence invasion par les nazis à tout moment. Le projet est rapidement devenu beaucoup plus sombre et plus orienté vers les adultes. Au moment de sa publication, au début des années 50, Le Seigneur des Anneaux était un livre très différent du Hobbit beaucoup plus léger, plus lumineux et adapté aux enfants.

Quant à la version cinématographique de Le Hobbit (dans la série Peter Jackson), les gobelins et les orcs sont en effet très différents. Dans les films Hobbit, les Orcs sont aussi sinistres et menaçants que dans les films LotR - ils sont méchants, grossiers, assez grands et inarticulés. Les gobelins, en revanche, sont plus petits, moins méchants, moins effrayants, plus articulés et plus comiques. En fait, comparés aux orcs, les gobelins semblent presque stupides et inoffensifs.

On ne sait pas pourquoi c'est le cas. J'imagine que cela est dû à une combinaison de facteurs:

  • Jackson avait besoin d'élargir une histoire relativement courte en une très longue trilogie de films. Alors que le LotR se compose de trois livres assez longs, Le Hobbit est un seul livre, qui est en fait plus court que l’un des trois volumes du LotR. Cela signifiait que Jackson devait trouver du matériel pour remplir le temps.

  • Jackson a également dû créer un plus grand sentiment de continuité avec les précédents films du LotR. Il savait que le public serait plus mature que le public cible de la version livre de The Hobbit , et il savait également que ce public s'attendrait à quelque chose d'assez similaire aux films du LotR. Ainsi, il devait apporter un élément d'obscurité et de danger qui n'était pas vraiment prononcé dans le livre. Il a donc introduit des Orcs effrayants de style LotR dans une histoire qui ne présentait à l'origine que des gobelins beaucoup moins effrayants.

  • Cependant, Jackson savait aussi que les fans du livre voudraient voir les scènes qu'ils lisent et aiment tant du livre. Les films devaient donc être raisonnablement fidèles à l'histoire telle qu'elle existait dans le livre, qui, comme je l'ai déjà dit, était considérablement plus léger que les films et les livres du LotR, et qui était également plus léger que la version finale du Hobbit. des films.

  • Et donc Jackson devait maintenant trouver comment imposer un certain degré d'harmonie entre les éléments contradictoires de l'obscurité (des ajouts qu'il avait à faire et la note plus sinistre il essayait de préserver des films du LotR) et de la lumière (du ton beaucoup moins effrayant de la version originale du livre de The Hobbit .

Il semble qu'une partie de son problème - comment parvenir à un sentiment d'harmonie entre le livre Le Hobbit et le ton de ses films LotR - a été résolue en gardant les orcs effrayants de style LotR mais aussi en gardant le plus stupide Gobelins de style Hobbit . Et apparemment, il a décidé de faire des orcs une espèce différente des gobelins. Il était, de cette façon, capable de donner au public t Le ton plus sombre qu'ils attendaient des films LotR, ainsi que la représentation plus claire des gobelins du livre The Hobbit pour garder les fans inconditionnels de Tolkien relativement heureux.

En fait, il semble avoir échoué dans sa tentative de plaire aux Tolkienites, car la trilogie Hobbit terminée est extrêmement différente du livre. Jackson lui-même ne s'en soucie probablement pas beaucoup, car les deux trilogies combinées ont rapporté plus de 10 milliards de dollars dans le monde et il est maintenant un homme très riche.

Pour plus d'informations sur ce problème, vous pouvez consulter le site SE Science Fiction and Fantasy. Il se concentre plus intensément sur les questions relatives aux romans sur lesquels ces films sont basés et abrite un grand nombre de Tolkienites dévoués. Vous pouvez également rechercher sur Google "orcs gobelins" ou simplement cliquer sur ce lien vers "Le blog de la Terre du Milieu et J.R.R. Tolkien".

Ramona
2013-03-24 18:42:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Les orcs sont des créatures blanches pâles qui sont grandes et sont un ennemi des nains; Les gobelins sont des créatures avides et désagréables qui sont très cruelles et vivent dans les flancs des Monts Brumeux et dans les Mines de Moira. Les orcs ont détruit Moira et décapité le roi sous la montagne (le grand-père de Thorin).

D H
2015-10-18 05:15:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La FAQ de Tolkien est incorrecte. «Orc» est simplement un synonyme de gobelin. Les Uruk sont une sous-espèce plus forte de gobelins, ce qui est probablement là où les gens sont confus. La distinction artificielle entre les orcs et les gobelins est l'une des rares bêtises que j'ai avec le chef-d'œuvre de Jackson et j'aimerais beaucoup entendre les trois forces créatives du film expliquer pourquoi ils ont fait cette distinction alors qu'ils auraient pu utiliser la distinction existante entre le plus grand Uruk et des snaga plus petits et plus faibles (bien que les deux soient toujours des gobelins / orcs).

Dans le livre, les gobelins ou les orcs rencontrés par Thorin and Company sont les gobelins des Monts Brumeux. Ce sont les gobelins (ou orcs) qui chevauchent du nord à la bataille des cinq armées. Azog était mort depuis longtemps, après avoir été tué par Dain Ironfoot en 2799 du troisième âge à la bataille d'Azanulbizar. Thorin a rencontré Gandalf à la mi-mars 2941 TA et la fête inattendue a lieu le 26 avril 2941 TA.

Oubliez les jeux vidéo et les films. Les sources faisant autorité vont aux livres écrits par Tolkien lui-même et il est tout à fait clair que orc = goblin.

Source: Untold Tales, The Silmarillion, The Hobbit, The Return of the King Appendice A



Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 3.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...