Question:
Comment le scénario de 2012 se connecte-t-il aux scénarios précédents dans Cloud Atlas?
JoshDM
2013-10-27 22:00:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dans Cloud Atlas , les chronologies ne sont pas seulement connectées mystiquement par la réincarnation et l'imagerie de vies passées (explication générale), mais directement via des histoires transférées au fil du temps.

  • La moitié de la biographie de l'ère de l'esclavage est lue par le compositeur de l'ère de la Seconde Guerre mondiale.
  • Les lettres et la musique du compositeur de l'ère de la Seconde Guerre mondiale sont entendues par le journaliste des années 1970.
  • Le serviteur clone de The Oppressive Future regarde le adaptation de la fuite de l'éditeur 2012 de la maison de retraite.
  • The Post-Apocalyptic Future vénère la légende de la servante clone de l'Oppressive Future et sa confession enregistrée apparaît également.

Il ne semble y avoir rien reliant la chronologie de l'éditeur de 2012 à une chronologie antérieure, exprimant comment lui (ou quelqu'un d'autre à son époque, d'ailleurs) a acquis des connaissances / expériences d'une époque antérieure. Je soupçonnerais peut-être qu'il a publié les lettres du compositeur (peut-être que la nièce lui a donnée?) Ou l'histoire du journaliste, mais j'ai dû le manquer.

Qu'est-ce qui relie l'histoire de 2012 à celles qui ont précédé?

Un inconvénient d'avoir trois administrateurs est que certains détails peuvent se perdre dans le mix. Ce n'est pas une vision unique lorsque la vision unique du livre est traduite à l'écran par les Wachowskis et Tom Tykwer. Des fissures dans la logique se manifestent parfois lorsqu'une histoire est racontée. Vous vous souvenez du «jeu du téléphone»? Une personne dit à la personne assise à côté d'elles une phrase, puis CETTE personne dit la phrase à la personne suivante. Etc. Trois personnes écrivant et réalisant un scénario basé sur un roman n'est pas optimal. (Tout cela a du sens si vous plissez les yeux.) Fnord
Un répondre:
djmadscribbler
2013-10-28 20:26:11 UTC
view on stackexchange narkive permalink

L'éditeur reçoit un manuscrit d'un roman intitulé "Half Lives: A Luisa Rey Mystery" d'un auteur nommé Javier Gomez. C'est le nom du garçon de la section Luisa Rey (années 1970). À plusieurs reprises, le jeune garçon dit quelque chose du genre: "Cela ferait un grand roman à mystère!"

Comme vous pouvez le voir dans cet extrait vidéo à 30 secondes, le l'éditeur lit le manuscrit en se reposant dans sa chambre à l'asile. Il passe très rapidement et peut facilement être manqué sans visionnage ultérieur ni pause sur la scène.

@JoshDM Merci d'avoir trouvé le clip - je n'ai pas pu trouver cela ou une capture d'écran dans le temps que j'avais hier.
Je n'aurais pas su quoi chercher si vous n'aviez pas répondu. Je l'ai cherché pour confirmer votre réponse, j'ai été dirigé vers le clip, l'ai joué et j'ai vu le point où cela s'est passé. C'est extrêmement bref par rapport aux autres cas.


Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 3.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...